litkayf
							Мне нравится, что Вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не Вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной —
Распущенной — и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.
Мне нравится еще, что Вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не Вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем ни ночью — всуе…
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!
Спасибо Вам и сердцем и рукой
За то, что Вы меня — не зная сами! —
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной,
За солнце не у нас над головами,
За то, что Вы больны — увы! — не мной,
За то, что я больна — увы! — не Вами.
Это, пожалуй, самое известное стихотворение Марины Цветаевой. Оно стало так известно после исполнения прекрасного романса в фильме «Ирония судьбы». А, между тем, у него очень интересная история создания. 
В 1915 году Марина Цветаева увлеклась мужем своей сестры Анастасии. Анастасия приехала к ней в гости и, о наивная, привезла с собой своего мужа Маврикия Минца. К слову сказать, у сестрёнок Цветаевых был один пунктик - они все время влюблялись в одних и тех же мужчин и постоянно делили их между собой. 
И этот раз не стал исключением - Марине приглянулся Маврикий, а он ответил ей симпатией. Между ними возникла духовная близость, ответом на которую и стало стихотворение «Мне нравится, что Вы больны не мной…»